Appropriation, Elevation and Re-presentation: The Evolution of Chinese Objects in Seventeenth-century Netherlandish Art
Candace Q. Huey, Chabot College

This paper investigates the twin discourses of aesthetic and economic value of imported material goods within seventeenth-century Holland, examining the evolution of seventeenth-century Netherlandish representations of Chinese objects in both visual and textual sources. Initially linked with Dutch political pursuits and notions of masculinity, a shift occurs in the reception and imaging of Chinese objects, specifically porcelain and silk, which eventually evolves into feminized objects confined within the domestic realm. The domestication of Chinese objects is indicative of the developing material culture, which comments on Dutch perceptions and projections of the exotic Other as dangerous yet desirable.

Let us now travel into Cathay, so that you may learn something of its grandeurs and its treasures.”- Marco Polo (1305).[1] Marco Polo characterizes China (Cathay) as an illustrious land filled with a plethora of exoticism. Adding to Marco Polo’s hyperbolic assessment of China, the Jesuit accounts in the Renaissance commented on the country’s material wealth, sophisticated government and dynamic empire.[2] In the seventeenth century, European explorers and merchants comprehended China as a setting for lucrative ventures. Although few texts focused on the Chinese empire exclusively, the Europeans often conflated their characterizations of China with the East. Dutch perceptions of the East were paradoxical in nature: a complex layered picture of fact and fiction, a blurring of positive and negative impressions. On one hand, the Dutch perceived China to be a great empire that rivaled their own in vitality and sophistication. Yet on the other, China was comprehended as part of an ‘idol worshipping’ East, and therefore inevitably set in opposition to and inferior to ‘Christian’ West.

Throughout the seventeenth century, two major Chinese commodities imported by the Dutch were porcelain and silk. My aim is to explore Chinese objects through notions of exoticism in seventeenth-century Netherlandish painting. They were viewed and valued for their beauty, rarity, exoticism, and quasi- sacred,[3] highly skilled, refined, and curious attributes. This characterization of porcelain and silk will be made evident through the examination of visual and textual sources and their analogous relationship to net painting (the privileged Netherlandish style of painting).[4]

By considering and critiquing Netherlandish re-imaging porcelain and silks, through the lens of twentieth-century art and anthropological theory (e.g., Alfred Gell, Edward Said, etc.), I will illustrate a notable shift in how art functioned to primarily reflect seventeenth-century Dutch culture (i.e. desires, values) and second, proliferate this contemporary lifestyle insofar that painting became a visual mechanism which worked to fuel their proto-capitalist and mercantilist nation. Such a focus on Chinese commodities ultimately becomes a revealing commentary on seventeenth-century Dutch self-imaging and culture.



1. M. Polo, De regionibus orientalibus libri III. 3vols. Brandenburg, 1671.

2. M. Ricci, ed. and trans. Louis Gallagher, China in the Sixteenth-Century: The Journals of Matteo Ricci, 1583-1610, New York, 1953, 30.

3. ‘Quasi-sacred’> is meant to connote associations to an ecclesiastical space or religious characterization.

4. Nettiytch or neat, illusionist painting was privileged by Karel van Mander, The Lives of the Illustrious Netherlandish and German Painters, from the first edition of the Schilder-boek, 1603-04, Trans. Hessel Miedema, Doornspijk, 1994.

<<BACK

Email Us: info@hnanews.org